Тем не менее, кельтиберский язык в общем сохранил индоевропейскую структуру и остался довольно архаичным. Письмо, заимствованное кельтами от своих более цивилизованных соседей из южной Испании (предком кельтиберского является иберийское письмо), не имело возможности отразить все звуки кельтиберского языка: в языке иберийцев не существовало оппозиции глухих и звонких согласных, многие согласные на конце слова также никак не могли быть отражены на письме (кроме S, M, R, N, L). Хотя вопрос не изучен досконально, похоже, что кельтиберское письмо включало в себя ряд новообразованных в языке кельтов шипящих и свистящих звуков. История отношений между кельтиберским и иберийским шрифтами напоминает историю критского линейного письма и греческого языка - еще один пример взаимодействия индоевропейской речи с чужой для нее письменностью. Кельтиберское письмо является позднейшей модификацией иберийского, с некоторыми инновациями. Оно не было популярно в народе и использовалось в основном друидами - кельтскими жрецами - в религиозных целях. Все надписи кельтиберским письмом сделаны между шестым и первым веками до н.э. - уже с 3 в. до н.э. в Испании начинается использование латинского алфавита, который был более удобен и легок для восприятия. Вскоре кельтиберский шрифт оказался забытым - как и язык, на котором говорили знавшие его друиды. Языки, использовавшие письмо: кельтиберский.
Изображения: ![]() Кельтиберское письмо |